श्रीशुक उवाच
अंशुमांश्च तपस्तेपे गङ्गानयनकाम्यया ।
कालं महान्तं नाशक्नोत् ततः कालेन संस्थितः ॥१॥

śrī-śuka uvāca
amśumāmś ca tapas tepe
gaṅgānayana-kāmyayā
kālaṁ mahāntaṁ nāśaknot
tataḥ kālena saṁsthitaḥ

 śrī-śukaḥ uvāca - Śrī Śukadeva Gosvāmī said; amśumān - the king named Amśumān; ca - also; tapaḥ tepe - executed austerity; gaṅgā - the Ganges; ānayana-kāmyayā - with a desire to bring the Ganges to this material world to deliver his forefathers; kālam - time; mahāntam - for a long duration; na - not; aśaknot - was successful; tataḥ - thereafter; kālena - in due course of time; saṁsthitaḥ - died.


Text

Śukadeva Gosvāmī continued: King Aṁśumān, like his grandfather, performed austerities for a very long time. Nonetheless, he could not bring the Ganges to this material world, and thereafter, in due course of time, he died.

Purport