प्रागुदीच्यां दिशि हयं ददृशुः कपिलान्तिके ।
एष वाजिहरश्चौर आस्ते मीलितलोचनः ॥९॥
हन्यतां हन्यतां पाप इति षष्टिसहस्रिणः ।
उदायुधा अभिययुरुन्मिमेष तदा मुनिः ॥१०॥

prÄg-udÄ«cyÄá¹ diÅ›i hayaá¹
dadṛśuḥ kapilÄntike
eá¹£a vÄji-haraÅ› caura
Äste mÄ«lita-locanaḥ
hanyatÄá¹ hanyatÄá¹ pÄpa
iti ṣaṣṭi-sahasriṇaḥ
udÄyudhÄ abhiyayur
unmimeá¹£a tadÄ muniḥ

 prÄk-udÄ«cyÄm - in the northeastern; diÅ›i - direction; hayam - the horse; dadṛśuḥ - they saw; kapila-antike - near the ÄÅ›rama of Kapila; eá¹£aḥ - here is; vÄji-haraḥ - the horse thief; cauraḥ - the thief; Äste - existing; mÄ«lita-locanaḥ - with closed eyes; hanyatÄm hanyatÄm - kill him, kill him; pÄpaḥ - a most sinful person; iti - in this way; á¹£aṣṭi-sahasriṇaḥ - the sixty thousand sons of Sagara; udÄyudhÄḥ - raising their respective weapons; abhiyayuḥ - they approached; unmimeá¹£a - opened His eyes; tadÄ - at that time; muniḥ - Kapila Muni.


Text

Thereafter, in the northeastern direction, they saw the horse near the ÄÅ›rama of Kapila Muni. “Here is the man who has stolen the horse,†they said. “He is staying there with closed eyes. Certainly he is very sinful. Kill him! Kill him!†Shouting like this, the sons of Sagara, sixty thousand all together, raised their weapons. When they approached the sage, the sage opened His eyes.

Purport