अद्य नः सर्वभूतात्मन् कामकर्मेन्द्रियाशयः ।
मोहपाशो दृढश्छिन्नो भगवंस्तव दर्शनात् ॥२६॥

adya naḥ sarva-bhÅ«tÄtman
kÄma-karmendriyÄÅ›ayaḥ
moha-pÄÅ›o dá¹›á¸haÅ› chinno
bhagavaá¹s tava darÅ›anÄt

 adya - today; naḥ - our; sarva-bhÅ«ta-Ätman - O You, who are the Supersoul; kÄma-karma-indriya-ÄÅ›ayaḥ - being under the influence of lusty desires and fruitive activities; moha-pÄÅ›aḥ - this hard knot of illusion; dá¹›á¸haḥ - very strong; chinnaḥ - broken; bhagavan - O my Lord; tava darÅ›anÄt - simply by seeing You.


Text

O Supersoul of all living entities, O Personality of Godhead, simply by seeing You I have now been freed from all lusty desires, which are the root cause of insurmountable illusion and bondage in the material world.

Purport