evaṁ vṛttaḥ parityaktaḥ
pitrā sneham apohya vai
yogaiśvaryeṇa bālāṁs tān
darśayitvā tato yayau
evam vṛttaḥ - thus engaged (in abominable activities); parityaktaḥ - condemned; pitrā - by his father; sneham - affection; apohya - giving up; vai - indeed; yoga-aiśvaryeṇa - by mystic power; bālān tān - all those boys (thrown in the water and killed); darśayitvā - after again showing them all to their parents; tataḥ yayau - he left that place.
Asamañjasa was a jāti-smara; because of his mystic power, he did not forget his previous consciousness. Thus he could give life to the dead. By exhibiting wonderful activities in relation to the dead children, he certainly attracted the attention of the King and the people in general. Then he left that place immediately.