तस्मै तुष्टो ददाविन्द्रः शातकौम्भमयं रथम् ।
शुनःशेफस्य माहात्म्यमुपरिष्टात् प्रचक्ष्यते॥२३॥

tasmai tuṣṭo dadÄv indraḥ
Å›Ätakaumbhamayaá¹ ratham
Å›unaḥśephasya mÄhÄtmyam
upariṣṭÄt pracaká¹£yate

 tasmai - unto him, King HariÅ›candra; tuṣṭaḥ - being very pleased; dadau - delivered; indraḥ - the King of heaven; Å›Ätakaumbha-mayam - made of gold; ratham - a chariot; Å›unaḥśephasya - about Åšunaḥśepha; mÄhÄtmyam - glories; upariṣṭÄt - in the course of describing the sons of ViÅ›vÄmitra; pracaká¹£yate - will be narrated.


Text

King Indra, being very pleased with HariÅ›candra, offered him a gift of a golden chariot. Åšunaḥśepha’s glories will be presented along with the description of the son of ViÅ›vÄmitra.

Purport