स कदाचिदुपासीन आत्मापह्नवमात्मनः ।
ददर्श बह्वृचाचार्यो मीनसङ्गसमुत्थितम् ॥४९॥

sa kadÄcid upÄsÄ«na
ÄtmÄpahnavam Ätmanaḥ
dadarÅ›a bahv-á¹›cÄcÄryo
mīna-saṅga-samutthitam

 saḥ - he, Saubhari Muni; kadÄcit - one day; upÄsÄ«naḥ - sitting down; Ätma-apahnavam - degrading oneself from the platform of tapasya; Ätmanaḥ - self-caused; dadarÅ›a - observed; bahu-á¹›ca-ÄcÄryaḥ - Saubhari Muni, who was expert in chanting mantras; mÄ«na-saá¹…ga - the sexual affairs of fish; samutthitam - caused by this incident.


Text

Thereafter, one day while Saubhari Muni, who was expert in chanting mantras, was sitting in a secluded place, he thought to himself about the cause of his falldown, which was simply that he had associated himself with the sexual affairs of the fish.

Purport

ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« ṬhÄkura remarks that Saubhari Muni had fallen from his austerity because of a vaiṣṇava-aparÄdha. The history is that when Garuá¸a wanted to eat fish, Saubhari Muni unnecessarily gave the fish shelter under his care. Because Garuá¸a’s plans for eating were disappointed, Saubhari Muni certainly committed a great offense to a Vaiṣṇava. Because of this vaiṣṇava-aparÄdha, an offense at the lotus feet of a Vaiṣṇava, Saubhari Muni fell from his exalted position of mystic tapasya. One should not, therefore, impede the activities of a Vaiṣṇava. This is the lesson we must learn from this incident concerning Saubhari Muni.