जित्वा परं धनं सर्वं सस्त्रीकं वज्रपाणये ।
प्रत्ययच्छत्स राजर्षिरिति नामभिराहृतः ॥१९॥

jitvÄ paraá¹ dhanaá¹ sarvaá¹
sastrÄ«kaá¹ vajra-pÄṇaye
pratyayacchat sa rÄjará¹£ir
iti nÄmabhir Ähá¹›taḥ

 jitvÄ - conquering; param - enemies; dhanam - wealth; sarvam - everything; sa-strÄ«kam - with their wives; vajra-pÄṇaye - unto Indra, who carries the thunderbolt; pratyayacchat - returned and delivered; saḥ - that; rÄja-ṛṣiḥ - saintly king (Purañjaya); iti - thus; nÄmabhiḥ - by names; Ähá¹›taḥ - was called.


Text

After conquering the enemy, the saintly king Purañjaya gave everything, including the enemy’s riches and wives, to Indra, who carries a thunderbolt. For this he is celebrated as Purañjaya. Thus Purañjaya is known by different names because of his different activities.

Purport