so 'Å›itvÄdá¹›tam ÄnÄ«tam
Ätithyaá¹ sÄrva-kÄmikam
tá¹›ptÄtmÄ ná¹›patiá¹ prÄha
bhujyatÄm iti sÄdaram
saḥ - he (DurvÄsÄ); aÅ›itvÄ - after eating sumptuously; Ädá¹›tam - with great respect; ÄnÄ«tam - received; Ätithyam - offered different varieties of food; sÄrva-kÄmikam - fulfilling all kinds of tastes; tá¹›pta-ÄtmÄ - thus being fully satisfied; ná¹›patim - unto the King; prÄha - said; bhujyatÄm - my dear King, you eat also; iti - in this way; sa-Ädaram - with great respect.