यदि नो भगवान् प्रीत एकः सर्वगुणाश्रयः ।
सर्वभूतात्मभावेन द्विजो भवतु विज्वरः ॥११॥

yadi no bhagavÄn prÄ«ta
ekaḥ sarva-guṇÄÅ›rayaḥ
sarva-bhÅ«tÄtma-bhÄvena
dvijo bhavatu vijvaraḥ

 yadi - if; naḥ - unto us; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; prÄ«taḥ - is satisfied; ekaḥ - without any duplicate; sarva-guṇa-ÄÅ›rayaḥ - the reservoir of all transcendental qualities; sarva-bhÅ«ta-Ätma-bhÄvena - by a merciful attitude toward all living entities; dvijaḥ - this brÄhmaṇa; bhavatu - may become; vijvaraḥ - freed from all burning.


Text

If the Supreme Personality of Godhead, who is one without a second, who is the reservoir of all transcendental qualities, and who is the life and soul of all living entities, is pleased with us, we wish that this brÄhmaṇa, DurvÄsÄ Muni, be freed from the pain of being burned.

Purport