ममेदमृषिभिर्दत्तमिति तर्हि स्म मानवः ।
स्यान्नौ ते पितरि प्रश्नः पृष्टवान् पितरं यथा ॥७॥

mamedam ṛṣibhir dattam
iti tarhi sma mÄnavaḥ
syÄn nau te pitari praÅ›naḥ
pṛṣṭavÄn pitaraá¹ yathÄ

 mama - my; idam - all these; á¹›á¹£ibhiḥ - by the great saintly persons; dattam - have been delivered; iti - thus; tarhi - therefore; sma - indeed; mÄnavaḥ - NÄbhÄga; syÄt - let there be; nau - of ourselves; te - your; pitari - unto the father; praÅ›naḥ - an inquiry; pṛṣṭavÄn - he also inquired; pitaram - from his father; yathÄ - as requested.


Text

NÄbhÄga then said, “These riches belong to me. The great saintly persons have delivered them to me.†When NÄbhÄga said this, the black-looking person replied, “Let us go to your father and ask him to settle our disagreement.†In accordance with this, NÄbhÄga inquired from his father.

Purport