साधवो हृदयं मह्यं साधूनां हृदयं त्वहम् ।
मदन्यत् ते न जानन्ति नाहं तेभ्यो मनागपि ॥६८॥

sÄdhavo há¹›dayaá¹ mahyaá¹
sÄdhÅ«nÄá¹ há¹›dayaá¹ tv aham
mad-anyat te na jÄnanti
nÄhaá¹ tebhyo manÄg api

6 times this text was mentioned in purports to other texts: BG(1) , BG72(1) , CC(3) , SB(1)

 sÄdhavaḥ - the pure devotees; há¹›dayam - in the core of the heart; mahyam - of Me; sÄdhÅ«nÄm - of the pure devotees also; há¹›dayam - in the core of the heart; tu - indeed; aham - I am; mat-anyat - anything else but me; te - they; na - not; jÄnanti - know; na - not; aham - I; tebhyaḥ - than them; manÄk api - even by a little fraction.


Text

The pure devotee is always within the core of My heart, and I am always in the heart of the pure devotee. My devotees do not know anything else but Me, and I do not know anyone else but them.

Purport

Since DurvÄsÄ Muni wanted to chastise MahÄrÄja AmbarÄ«á¹£a, it is to be understood that he wanted to give pain to the heart of the Supreme Personality of Godhead, for the Lord says, sÄdhavo há¹›dayaá¹ mahyam: “The pure devotee is always within the core of My heart.†The Lord’s feelings are like those of a father, who feels pain when his child is in pain. Therefore, offenses at the lotus feet of a devotee are serious. Caitanya MahÄprabhu has very strongly recommended that one not commit any offense at the lotus feet of a devotee. Such offenses are compared to a mad elephant because when a mad elephant enters a garden it causes devastation. Therefore one should be extremely careful not to commit offenses at the lotus feet of a pure devotee. Actually MahÄrÄja AmbarÄ«á¹£a was not at all at fault; DurvÄsÄ Muni unnecessarily wanted to chastise him on flimsy grounds. MahÄrÄja AmbarÄ«á¹£a wanted to complete the EkÄdaśī-pÄraṇa as part of devotional service to please the Supreme Personality of Godhead, and therefore he drank a little water. But although DurvÄsÄ Muni was a great mystic brÄhmaṇa, he did not know what is what. That is the difference between a pure devotee and a so-called learned scholar of Vedic knowledge. The devotees, being always situated in the core of the Lord’s heart, surely get all instructions directly from the Lord, as confirmed by the Lord Himself in Bhagavad-gÄ«tÄ (10.11):

teá¹£Äm evÄnukampÄrtham
 aham ajñÄnajaá¹ tamaḥ
nÄÅ›ayÄmy Ätma-bhÄvastho
 jñÄna-dÄ«pena bhÄsvatÄ

“Out of compassion for them, I, dwelling in their hearts, destroy with the shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.†The devotee does not do anything not sanctioned by the Supreme Personality of Godhead. As it is said, vaiṣṇavera kriyÄ mudrÄ vijñeha nÄ bujhaya. Even the most learned or experienced person cannot understand the movements of a Vaiṣṇava, a pure devotee. No one, therefore, should criticize a pure Vaiṣṇava. A Vaiṣṇava knows his own business; whatever he does is precisely right because he is always guided by the Supreme Personality of Godhead.