मत्सेवया प्रतीतं ते सालोक्यादिचतुष्टयम् ।
नेच्छन्ति सेवया पूर्णाः कुतोऽन्यत् कालविप्लुतम् ॥६७॥

mat-sevayÄ pratÄ«taá¹ te
sÄlokyÄdi-catuṣṭayam
necchanti sevayÄ pÅ«rṇÄḥ
kuto 'nyat kÄla-viplutam

2 times this text was mentioned in purports to other texts: CC(2)

 mat-sevayÄ - by being engaged fully in My transcendental loving service; pratÄ«tam - automatically achieved; te - such pure devotees are fully satisfied; sÄlokya-Ädi-catuṣṭayam - the four different types of liberation (sÄlokya, sÄrÅ«pya, sÄmÄ«pya and sÄrṣṭi, what to speak of sÄyujya); na - not; icchanti - desire; sevayÄ - simply by devotional service; pÅ«rṇÄḥ - fully complete; kutaḥ - where is the question; anyat - other things; kÄla-viplutam - which are finished in the course of time.


Text

My devotees, who are always satisfied to be engaged in My loving service, are not interested even in the four principles of liberation [sÄlokya, sÄrÅ«pya, sÄmÄ«pya and sÄrṣṭi], although these are automatically achieved by their service. What then is to be said of such perishable happiness as elevation to the higher planetary systems?

Purport

ÅšrÄ«la Bilvamaá¹…gala ṬhÄkura has estimated the value of liberation as follows:

muktiḥ svayaá¹ mukulitÄñjaliḥ sevate ’smÄn
 dharmÄrtha-kÄma-gatayaḥ samaya-pratÄ«ká¹£Äḥ

Bilvamaá¹…gala ṬhÄkura realized that if one develops his natural devotional service to the Supreme Personality of Godhead, mukti stands before him with folded hands to offer all kinds of service. In other words, the devotee is already liberated. There is no need for him to aspire for different types of liberation. The pure devotee automatically achieves liberation, even without desiring it.