भोजवृष्ण्यन्धकमधुशूरसेनदशार्हकैः ।
श्लाघनीयेहितः शश्वत् कुरुसृञ्जयपाण्डुभिः ॥६३॥
स्निग्धस्मितेक्षितोदारैर्वाक्यैर्विक्रमलीलया ।
नृलोकं रमयामास मूर्त्या सर्वाङ्गरम्यया ॥६४॥

bhoja-vṛṣṇy-andhaka-madhu-
śūrasena-daÅ›Ärhakaiḥ
Å›lÄghanÄ«yehitaḥ Å›aÅ›vat
kuru-sṛñjaya-pÄṇá¸ubhiḥ
snigdha-smiteká¹£itodÄrair
vÄkyair vikrama-lÄ«layÄ
ná¹›lokaá¹ ramayÄm Äsa
mÅ«rtyÄ sarvÄá¹…ga-ramyayÄ

 bhoja - assisted by the Bhoja dynasty; vṛṣṇi - and by the Vṛṣṇis; andhaka - and by the Andhakas; madhu - and by the Madhus; Å›Å«rasena - and by the Śūrasenas; daÅ›Ärhakaiḥ - and by the DaÅ›Ärhakas; Å›lÄghanÄ«ya - by the praiseworthy; Ä«hitaḥ - endeavoring; Å›aÅ›vat - always; kuru-sṛñjaya-pÄṇá¸ubhiḥ - assisted by the PÄṇá¸avas, Kurus and Sṛñjayas; snigdha - affectionate; smita - smiling; Ä«ká¹£ita - being regarded as; udÄraiḥ - magnanimous; vÄkyaiḥ - the instructions; vikrama-lÄ«layÄ - the pastimes of heroism; ná¹›-lokam - human society; ramayÄm Äsa - pleased; mÅ«rtyÄ - by His personal form; sarva-aá¹…ga-ramyayÄ - the form that pleases everyone by all parts of the body.


Text

Assisted by the descendants of Bhoja, Vṛṣṇi, Andhaka, Madhu, Śūrasena, DaÅ›Ärha, Kuru, Sṛñjaya and PÄṇá¸u, Lord Kṛṣṇa performed various activities. By His pleasing smiles, His affectionate behavior, His instructions and His uncommon pastimes like raising Govardhana Hill, the Lord, appearing in His transcendental body, pleased all of human society.

Purport

The words ná¹›lokaá¹ ramayÄm Äsa mÅ«rtyÄ sarvÄá¹…ga-ramyayÄ are significant. Kṛṣṇa is the original form. BhagavÄn, the Supreme Personality of Godhead, is therefore described here by the word mÅ«rtyÄ. The word mÅ«rti means “form.†Kṛṣṇa, or God, is never impersonal; the impersonal feature is but a manifestation of His transcendental body (yasya prabhÄ prabhavato jagad-aṇá¸a-koá¹­i). The Lord is narÄká¹›ti, exactly resembling the form of a human being, but His form is different from ours. Therefore the word sarvÄá¹…ga-ramyayÄ informs us that every part of His body is pleasing for everyone to see. Apart from His smiling face, every part of His body — His hands, His legs, His chest — is pleasing to the devotees, who cannot at any time stop seeing the beautiful form of the Lord.