बभ्रुः श्रेष्ठो मनुष्याणां देवैर्देवावृधः समः ।
पुरुषाः पञ्चषष्टिश्च षट् सहस्राणि चाष्ट च ॥१०॥
येऽमृतत्वमनुप्राप्ता बभ्रोर्देवावृधादपि ।
महाभोजोऽतिधर्मात्मा भोजा आसंस्तदन्वये ॥११॥

babhruḥ Å›reṣṭho manuá¹£yÄṇÄá¹
devair devÄvá¹›dhaḥ samaḥ
puruá¹£Äḥ pañca-á¹£aṣṭiÅ› ca
á¹£aá¹­-sahasrÄṇi cÄṣṭa ca
ye 'má¹›tatvam anuprÄptÄ
babhror devÄvá¹›dhÄd api
mahÄbhojo 'tidharmÄtmÄ
bhojÄ Äsaá¹s tad-anvaye

 babhruḥ - King Babhru; Å›reṣṭhaḥ - the best of all kings; manuá¹£yÄṇÄm - of all human beings; devaiḥ - with the demigods; devÄvá¹›dhaḥ - King DevÄvá¹›dha; samaḥ - equally situated; puruá¹£Äḥ - persons; pañca-á¹£aṣṭiḥ - sixty-five; ca - also; á¹£aá¹­-sahasrÄṇi - six thousand; ca - also; aṣṭa - eight thousand; ca - also; ye - all of them who; amá¹›tatvam - liberation from material bondage; anuprÄptÄḥ - achieved; babhroḥ - because of association with Babhru; devÄvá¹›dhÄt - and because of association with DevÄvá¹›dha; api - indeed; mahÄbhojaḥ - King MahÄbhoja; ati-dharma-ÄtmÄ - exceedingly religious; bhojÄḥ - the kings known as Bhoja; Äsan - existed; tat-anvaye - in the dynasty of him (MahÄbhoja).


Text

“It has been decided that among human beings Babhru is the best and that DevÄvá¹›dha is equal to the demigods. Because of the association of Babhru and DevÄvá¹›dha, all of their descendants, numbering 14,065, achieved liberation.†In the dynasty of King MahÄbhoja, who was exceedingly religious, there appeared the Bhoja kings.

Purport