तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजाः शृणु ।
पुरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिताः ॥३४॥

tat-suto rucakas tasya
pañcāsann ātmajāḥ śṛṇu
purujid-rukma-rukmeṣu-
pṛthu-jyāmagha-saṁjñitāḥ

 tat-sutaḥ - the son of Uśanā; rucakaḥ - Rucaka; tasya - of him; pañca - five; āsan - there were; ātmajāḥ - sons; śṛṇu - please hear (their names); purujit - Purujit; rukma - Rukma; rukmeṣu - Rukmeṣu; pṛthu - Pṛthu; jyāmagha - Jyāmagha; saṁjñitāḥ - these five sons were named.


Text

The son of Uśanā was Rucaka, who had five sons — Purujit, Rukma, Rukmeṣu, Pṛthu and Jyāmagha. Please hear of these sons from me.

Purport