तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजाः शृणु ।
पुरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिताः ॥३४॥

tat-suto rucakas tasya
pañcÄsann ÄtmajÄḥ śṛṇu
purujid-rukma-rukmeá¹£u-
pá¹›thu-jyÄmagha-saá¹jñitÄḥ

 tat-sutaḥ - the son of UÅ›anÄ; rucakaḥ - Rucaka; tasya - of him; pañca - five; Äsan - there were; ÄtmajÄḥ - sons; Å›á¹›á¹‡u - please hear (their names); purujit - Purujit; rukma - Rukma; rukmeá¹£u - Rukmeá¹£u; pá¹›thu - Pá¹›thu; jyÄmagha - JyÄmagha; saá¹jñitÄḥ - these five sons were named.


Text

The son of UÅ›anÄ was Rucaka, who had five sons — Purujit, Rukma, Rukmeá¹£u, Pá¹›thu and JyÄmagha. Please hear of these sons from me.

Purport