क्षुत्तृट्श्रमो गात्रपरिभ्रमश्च
दैन्यं क्लमः शोकविषादमोहाः ।
सर्वे निवृत्ताः कृपणस्य जन्तो
र्जिजीविषोर्जीवजलार्पणान्मे ॥१३॥

ká¹£ut-tṛṭ-Å›ramo gÄtra-paribhramaÅ› ca
dainyaá¹ klamaḥ Å›oka-viá¹£Äda-mohÄḥ
sarve nivá¹›ttÄḥ ká¹›paṇasya jantor
jijÄ«viá¹£or jÄ«va-jalÄrpaṇÄn me

 ká¹£ut - from hunger; tṛṭ - and thirst; Å›ramaḥ - fatigue; gÄtra-paribhramaḥ - trembling of the body; ca - also; dainyam - poverty; klamaḥ - distress; Å›oka - lamentation; viá¹£Äda - moroseness; mohÄḥ - and bewilderment; sarve - all of them; nivá¹›ttÄḥ - finished; ká¹›paṇasya - of the poor; jantoḥ - living entity (the caṇá¸Äla); jijÄ«viá¹£oḥ - desiring to live; jÄ«va - maintaining life; jala - water; arpaṇÄt - by delivering; me - mine.


Text

By offering my water to maintain the life of this poor caṇá¸Äla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.

Purport