मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्रः परवीरहा ।
अद्राक्षीत् स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दुःखितः ॥८॥

manyamÄno hataá¹ vyÄghraá¹
pṛṣadhraḥ para-vÄ«ra-hÄ
adrÄkṣīt sva-hatÄá¹ babhruá¹
vyuṣṭÄyÄá¹ niÅ›i duḥkhitaḥ

 manyamÄnaḥ - thinking that; hatam - has been killed; vyÄghram - the tiger; pṛṣadhraḥ - Manu's son Pṛṣadhra; para-vÄ«ra-hÄ - although quite able to punish the enemy; adrÄkṣīt - saw; sva-hatÄm - had been killed by him; babhrum - the cow; vyuṣṭÄyÄm niÅ›i - when the night had passed (in the morning); duḥkhitaḥ - became very much unhappy.


Text

In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy.

Purport