तं भेजेऽलम्बुषा देवी भजनीयगुणालयम् ।
वराप्सरा यतः पुत्राः कन्या चेलविलाभवत् ॥३१॥

taá¹ bheje 'lambuá¹£Ä devÄ«
bhajanÄ«ya-guṇÄlayam
varÄpsarÄ yataḥ putrÄḥ
kanyÄ celavilÄbhavat

 tam - him (Tṛṇabindu); bheje - accepted as husband; alambuá¹£Ä - the girl Alambuá¹£Ä; devÄ« - goddess; bhajanÄ«ya - worthy of accepting; guṇa-Älayam - the reservoir of all good qualities; vara-apsarÄḥ - the best of the ApsarÄs; yataḥ - from whom (Tṛṇabindu); putrÄḥ - some sons; kanyÄ - a daughter; ca - and; ilavilÄ - named IlavilÄ; abhavat - was born.


Text

The best of the ApsarÄs, the highly qualified girl named Alambuá¹£Ä, accepted the similarly qualified Tṛṇabindu as her husband. She gave birth to a few sons and a daughter known as IlavilÄ.

Purport