तमेव हृदि विन्यस्य वासुदेवं गुहाशयम् ।
नारायणमणीयांसं निराशीरयजत् प्रभुम् ॥५०॥

tam eva há¹›di vinyasya
vÄsudevaá¹ guhÄÅ›ayam
nÄrÄyaṇam aṇīyÄá¹saá¹
nirÄśīr ayajat prabhum

 tam eva - Him only; há¹›di - within the heart; vinyasya - placing; vÄsudevam - Lord VÄsudeva; guha-ÄÅ›ayam - who exists in everyone's heart; nÄrÄyaṇam - who is NÄrÄyaṇa, or an expansion of NÄrÄyaṇa; aṇīyÄá¹sam - invisible to material eyes, although existing everywhere; nirÄśīḥ - YayÄti, without any material desires; ayajat - worshiped; prabhum - the Supreme Lord.


Text

Without material desires, MahÄrÄja YayÄti worshiped the Supreme Lord, who is situated in everyone’s heart as NÄrÄyaṇa and is invisible to material eyes, although existing everywhere.

Purport

King YayÄti, although externally seeming very fond of material enjoyment, was internally thinking of becoming an eternal servant of the Lord.