प्रियामनुगतः कामी वचोभिरुपमन्त्रयन् ।
न प्रसादयितुं शेके पादसंवाहनादिभिः ॥३५॥

priyÄm anugataḥ kÄmÄ«
vacobhir upamantrayan
na prasÄdayituá¹ Å›eke
pÄda-saá¹vÄhanÄdibhiḥ

 priyÄm - his beloved wife; anugataḥ - following; kÄmÄ« - very, very lusty; vacobhiḥ - by great words; upamantrayan - appeasing; na - not; prasÄdayitum - to appease; Å›eke - was able; pÄda-saá¹vÄhana-Ädibhiḥ - even by massaging her feet.


Text

King YayÄti, who was very lusty, followed his wife, caught her and tried to appease her by speaking pleasing words and massaging her feet, but he could not satisfy her by any means.

Purport