rÄja-putryÄrthito 'patye
dharmaá¹ cÄveká¹£ya dharmavit
smarañ chukra-vacaḥ kÄle
diá¹£á¹am evÄbhyapadyata
rÄja-putryÄ - by Åšarmiá¹£á¹hÄ, who was the daughter of a king; arthitaḥ - being requested; apatye - for a son; dharmam - religious principles; ca - as well as; aveká¹£ya - considering; dharma-vit - aware of all religious principles; smaran - remembering; Å›ukra-vacaḥ - the warning of ÅšukrÄcÄrya; kÄle - at the time; diá¹£á¹am - circumstantially; eva - indeed; abhyapadyata - accepted (to fulfill the desire of Åšarmiá¹£á¹hÄ).
King YayÄti was completely aware of the duty of a ká¹£atriya. When a ká¹£atriya is approached by a woman, he cannot deny her. This is a religious principle. Consequently, when DharmarÄja, Yudhiá¹£á¹hira, saw Arjuna unhappy after Arjuna returned from DvÄrakÄ, he asked whether Arjuna had refused a woman who had begged for a son. Although MahÄrÄja YayÄti remembered ÅšukrÄcÄrya’s warning, he could not refuse Åšarmiá¹£á¹hÄ. He thought it wise to give her a son, and thus he had sexual intercourse with her after her menstrual period. This kind of lust is not against religious principles. As stated in Bhagavad-gÄ«tÄ (7.11), dharmÄviruddho bhÅ«teá¹£u kÄmo ’smi: sex life not contrary to the principles of religion is sanctioned by Kṛṣṇa. Because Åšarmiá¹£á¹hÄ, the daughter of a king, had begged YayÄti for a son, their combination was not lust but an act of religion.