येऽर्जुनस्य सुता राजन् स्मरन्तः स्वपितुर्वधम् ।
रामवीर्यपराभूता लेभिरे शर्म न क्वचित् ॥९॥

ye 'rjunasya sutÄ rÄjan
smarantaḥ sva-pitur vadham
rÄma-vÄ«rya-parÄbhÅ«tÄ
lebhire śarma na kvacit

 ye - those who; arjunasya - of KÄrtavÄ«ryÄrjuna; sutÄḥ - sons; rÄjan - O MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it; smarantaḥ - always remembering; sva-pituḥ vadham - their father's having been killed (by ParaÅ›urÄma); rÄma-vÄ«rya-parÄbhÅ«tÄḥ - defeated by the superior power of Lord ParaÅ›urÄma; lebhire - achieved; Å›arma - happiness; na - not; kvacit - at any time.


Text

My dear King ParÄ«ká¹£it, the sons of KÄrtavÄ«ryÄrjuna, who were defeated by the superior strength of ParaÅ›urÄma, never achieved happiness, for they always remembered the killing of their father.

Purport

Jamadagni was certainly very powerful due to his austerities, but because of a slight offense by his poor wife, ReṇukÄ, he ordered that she be killed. This certainly was a sinful act, and therefore Jamadagni was killed by the sons of KÄrtavÄ«ryÄrjuna, as described herein. Lord ParaÅ›urÄma was also infected by sin because of killing KÄrtavÄ«ryÄrjuna, although this was not very offensive. Therefore, whether one be KÄrtavÄ«ryÄrjuna, Lord ParaÅ›urÄma, Jamadagni or whoever one may be, one must act very cautiously and sagaciously; otherwise one must suffer the results of sinful activities. This is the lesson we receive from Vedic literature.