राम राम महाबाहो भवान् पापमकारषीत् ।
अवधीन्नरदेवं यत् सर्वदेवमयं वृथा ॥३८॥

rÄma rÄma mahÄbÄho
bhavÄn pÄpam akÄraṣīt
avadhīn naradevaṠyat
sarva-devamayaá¹ vá¹›thÄ

 rÄma rÄma - my dear son ParaÅ›urÄma; mahÄbÄho - O great hero; bhavÄn - you; pÄpam - sinful activities; akÄraṣīt - have executed; avadhÄ«t - have killed; naradevam - the king; yat - who is; sarva-deva-mayam - the embodiment of all the demigods; vá¹›thÄ - unnecessarily.


Text

O great hero, my dear son ParaÅ›urÄma, you have unnecessarily killed the king, who is supposed to be the embodiment of all the demigods. Thus you have committed a sin.

Purport