श्रीराजोवाच
स्वागतं ते वरारोहे आस्यतां करवाम किम् ।
संरमस्व मया साकं रतिर्नौ शाश्वतीः समाः ॥१९॥

Å›rÄ«-rÄjovÄca
svÄgataá¹ te varÄrohe
ÄsyatÄá¹ karavÄma kim
saá¹ramasva mayÄ sÄkaá¹
ratir nau Å›ÄÅ›vatīḥ samÄḥ

 Å›rÄ«-rÄjÄ uvÄca - the King (PurÅ«ravÄ) said; svÄgatam - welcome; te - unto you; varÄrohe - O best of beautiful women; ÄsyatÄm - kindly take your seat; karavÄma kim - what can I do for you; saá¹ramasva - just become my companion; mayÄ sÄkam - with me; ratiḥ - a sexual relationship; nau - between us; Å›ÄÅ›vatīḥ samÄḥ - for many years.


Text

King PurÅ«ravÄ said: O most beautiful woman, you are welcome. Please sit here and tell me what I can do for you. You may enjoy with me as long as you desire. Let us pass our life happily in a sexual relationship.

Purport