तत्याज व्रीडिता तारा कुमारं कनकप्रभम् ।
स्पृहामाङ्गिरसश्चक्रे कुमारे सोम एव च ॥१०॥

tatyÄja vrÄ«á¸itÄ tÄrÄ
kumÄraá¹ kanaka-prabham
spá¹›hÄm Äá¹…girasaÅ› cakre
kumÄre soma eva ca

 tatyÄja - gave delivery; vrÄ«á¸itÄ - being very much ashamed; tÄrÄ - TÄrÄ, the wife of Bá¹›haspati; kumÄram - to a child; kanaka-prabham - having a bodily effulgence like gold; spá¹›hÄm - aspiration; Äá¹…girasaḥ - Bá¹›haspati; cakre - made; kumÄre - unto the child; somaḥ - the moon-god; eva - indeed; ca - also.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: By Bá¹›haspati’s order, TÄrÄ, who was very much ashamed, immediately gave birth to the child, who was very beautiful, with a golden bodily hue. Both Bá¹›haspati and the moon-god, Soma, desired the beautiful child.

Purport