अन्तर्वत्न्यागते काले यमौ सा सुषुवे सुतौ ।
कुशो लव इति ख्यातौ तयोश्चक्रे क्रिया मुनिः ॥११॥

antarvatny Ägate kÄle
yamau sÄ suá¹£uve sutau
kuÅ›o lava iti khyÄtau
tayoÅ› cakre kriyÄ muniḥ

 antarvatnÄ« - the pregnant wife; Ägate - arrived; kÄle - in due course of time; yamau - twins;  - SÄ«tÄdevÄ«; suá¹£uve - gave birth to; sutau - two sons; kuÅ›aḥ - KuÅ›a; lavaḥ - Lava; iti - thus; khyÄtau - celebrated; tayoḥ - of them; cakre - performed; kriyÄḥ - the ritualistic ceremonies of birth; muniḥ - the great sage VÄlmÄ«ki.


Text

When the time came, the pregnant mother SÄ«tÄdevÄ« gave birth to twin sons, later celebrated as Lava and KuÅ›a. The ritualistic ceremonies for their birth were performed by VÄlmÄ«ki Muni.

Purport