विश्वामित्राध्वरे येन मारीचाद्या निशाचराः ।
पश्यतो लक्ष्मणस्यैव हता नैरृतपुङ्गवाः ॥५॥

viÅ›vÄmitrÄdhvare yena
mÄrÄ«cÄdyÄ niÅ›Ä-carÄḥ
paśyato lakṣmaṇasyaiva
hatÄ nairá¹›ta-puá¹…gavÄḥ

 viÅ›vÄmitra-adhvare - in the sacrificial arena of the great sage ViÅ›vÄmitra; yena - by whom (Lord RÄmacandra); mÄrÄ«ca-ÄdyÄḥ - headed by MÄrÄ«ca; niÅ›Ä-carÄḥ - the uncivilized persons wandering at night in the darkness of ignorance; paÅ›yataḥ laká¹£maṇasya - being seen by Laká¹£maṇa; eva - indeed; hatÄḥ - were killed; nairá¹›ta-puá¹…gavÄḥ - the great chiefs of the RÄká¹£asas.


Text

In the arena of the sacrifice performed by ViÅ›vÄmitra, Lord RÄmacandra, the King of AyodhyÄ, killed many demons, RÄká¹£asas and uncivilized men who wandered at night in the mode of darkness. May Lord RÄmacandra, who killed these demons in the presence of Laká¹£maṇa, be kind enough to give us protection.

Purport