धुन्वन्त उत्तरासङ्गान् पतिं वीक्ष्य चिरागतम् ।
उत्तराः कोसला माल्यैः किरन्तो ननृतुर्मुदा ॥४१॥

dhunvanta uttarÄsaá¹…gÄn
patiá¹ vÄ«ká¹£ya cirÄgatam
uttarÄḥ kosalÄ mÄlyaiḥ
kiranto naná¹›tur mudÄ

 dhunvantaḥ - waving; uttara-Äsaá¹…gÄn - the upper cloths covering the body; patim - the Lord; vÄ«ká¹£ya - seeing; cira-Ägatam - returned after many years of banishment; uttarÄḥ kosalÄḥ - the citizens of AyodhyÄ; mÄlyaiḥ kirantaḥ - offering Him garlands; naná¹›tuḥ - began to dance; mudÄ - in great jubilation.


Text

The citizens of AyodhyÄ, upon seeing their King return after a long absence, offered Him flower garlands, waved their upper cloths, and danced in great jubilation.

Purport