pÄduke nyasya purataḥ
prÄñjalir bÄá¹£pa-locanaḥ
tam ÄÅ›liá¹£ya ciraá¹ dorbhyÄá¹
snÄpayan netrajair jalaiḥ
rÄmo laká¹£maṇa-sÄ«tÄbhyÄá¹
viprebhyo ye 'rha-sattamÄḥ
tebhyaḥ svayaṠnamaścakre
prajÄbhiÅ› ca namaská¹›taḥ
pÄduke - the two wooden shoes; nyasya - after placing; purataḥ - before Lord RÄmacandra; prÄñjaliḥ - with folded hands; bÄá¹£pa-locanaḥ - with tears in the eyes; tam - unto Him, Bharata; ÄÅ›liá¹£ya - embracing; ciram - for a long time; dorbhyÄm - with His two arms; snÄpayan - bathing; netra-jaiḥ - coming from His eyes; jalaiḥ - with the water; rÄmaḥ - Lord RÄmacandra; laká¹£maṇa-sÄ«tÄbhyÄm - with Laká¹£maṇa and mother SÄ«tÄ; viprebhyaḥ - unto the learned brÄhmaṇas; ye - also others who; arha-sattamÄḥ - worthy of being worshiped; tebhyaḥ - unto them; svayam - personally; namaḥ-cakre - offered respectful obeisances; prajÄbhiḥ - by the citizens; ca - and; namaḥ-ká¹›taḥ - was offered obeisances.