आचार्यानुग्रहात् कामं लब्ध्वा पुंस्त्वं व्यवस्थया ।
पालयामास जगतीं नाभ्यनन्दन् स्म तं प्रजाः ॥४०॥

ÄcÄryÄnugrahÄt kÄmaá¹
labdhvÄ puá¹stvaá¹ vyavasthayÄ
pÄlayÄm Äsa jagatÄ«á¹
nÄbhyanandan sma taá¹ prajÄḥ

 ÄcÄrya-anugrahÄt - by the mercy of the spiritual master; kÄmam - desired; labdhvÄ - having achieved; puá¹stvam - maleness; vyavasthayÄ - by this settlement of Lord Åšiva; pÄlayÄm Äsa - he ruled; jagatÄ«m - the whole world; na abhyanandan sma - were not satisfied with; tam - to the king; prajÄḥ - the citizens.


Text

Thus being favored by the spiritual master, according to the words of Lord Åšiva, Sudyumna regained his desired maleness every alternate month and in this way ruled the kingdom, although the citizens were not satisfied with this.

Purport

The citizens could understand that the king was transformed into a female every alternate month and therefore could not discharge his royal duty. Consequently they were not very satisfied.