tuá¹£á¹as tasmai sa bhagavÄn
ṛṣaye priyam Ävahan
svÄá¹ ca vÄcam á¹›tÄá¹ kurvann
idam Äha viÅ›Ämpate
mÄsaá¹ pumÄn sa bhavitÄ
mÄsaá¹ strÄ« tava gotrajaḥ
itthaá¹ vyavasthayÄ kÄmaá¹
sudyumno 'vatu medinīm
tuá¹£á¹aḥ - being pleased; tasmai - unto Vasiá¹£á¹ha; saḥ - he (Lord Åšiva); bhagavÄn - the most powerful; ṛṣaye - unto the great sage; priyam Ävahan - just to please him; svÄm ca - his own; vÄcam - word; á¹›tÄm - true; kurvan - and keeping; idam - this; Äha - said; viÅ›Ämpate - O King ParÄ«ká¹£it; mÄsam - one month; pumÄn - male; saḥ - Sudyumna; bhavitÄ - will become; mÄsam - an other month; strÄ« - female; tava - your; gotra-jaḥ - disciple born in your disciplic succession; ittham - in this way; vyavasthayÄ - by settlement; kÄmam - according to desire; sudyumnaḥ - King Sudyumna; avatu - may rule; medinÄ«m - the world.
The word gotrajaḥ is significant in this connection. BrÄhmaṇas generally act as spiritual masters of two dynasties. One is their disciplic succession, and the other is the dynasty born of their semen. Both descendants belong to the same gotra, or dynasty. In the Vedic system we sometimes find that both brÄhmaṇas and ká¹£atriyas and even vaiÅ›yas come in the disciplic succession of the same ṛṣis. Because the gotra and dynasty are one, there is no difference between the disciples and the family born of the semen. The same system still prevails in Indian society, especially in regard to marriage, for which the gotra is calculated. Here the word gotrajaḥ refers to those born in the same dynasty, whether they be disciples or members of the family.