सापि तं चकमे सुभ्रूः सोमराजसुतं पतिम् ।
स तस्यां जनयामास पुरूरवसमात्मजम् ॥३५॥

sÄpi taá¹ cakame subhrūḥ
somarÄja-sutaá¹ patim
sa tasyÄá¹ janayÄm Äsa
purÅ«ravasam Ätmajam

  - Sudyumna, transformed into a woman; api - also; tam - unto him (Budha); cakame - desired sex; su-bhrūḥ - very beautiful; somarÄja-sutam - unto the son of the king of the moon; patim - as her husband; saḥ - he (Budha); tasyÄm - in her womb; janayÄm Äsa - begot; purÅ«ravasam - named PurÅ«ravÄ; Ätma-jam - a son.


Text

The beautiful woman also desired to accept Budha, the son of the king of the moon, as her husband. Thus Budha begot in her womb a son named PurÅ«ravÄ.

Purport