तदिदं भगवानाह प्रियायाः प्रियकाम्यया ।
स्थानं यः प्रविशेदेतत् स वै योषिद् भवेदिति ॥३२॥

tad idaá¹ bhagavÄn Äha
priyÄyÄḥ priya-kÄmyayÄ
sthÄnaá¹ yaḥ praviÅ›ed etat
sa vai yoá¹£id bhaved iti

 tat - because; idam - this; bhagavÄn - Lord Åšiva; Äha - said; priyÄyÄḥ - of his dear wife; priya-kÄmyayÄ - for the pleasure; sthÄnam - place; yaḥ - anyone who; praviÅ›et - will enter; etat - here; saḥ - that person; vai - indeed; yoá¹£it - female; bhavet - shall become; iti - thus.


Text

Thereupon, just to please his wife, Lord Åšiva said, “Any male entering this place shall immediately become a female!â€

Purport