Srimad Bhagavatam

Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations
Chapter 12: The Mohini-murti Incarnation Bewilders Lord Siva

Text 0: Chapter Summary
Text* 1-2: Åšukadeva GosvÄmÄ« said: The Supreme Personality of Godhead, Hari, in the form of a woman, captivated the demons and enabled the demigods to drink the nectar. After hearing of these pastimes, Lord Åšiva, who is carried by a bull, went to the place where MadhusÅ«dana, the Lord, resides. Accompanied by his wife, UmÄ, and surrounded by his companions, the ghosts, Lord Åšiva went there to see the Lord’s form as a woman.
Text* 3: The Supreme Personality of Godhead welcomed Lord Åšiva and UmÄ with great respect, and after being seated comfortably, Lord Åšiva duly worshiped the Lord and smilingly spoke as follows.
Text 4: Lord MahÄdeva said: O chief demigod among the demigods, O all-pervading Lord, master of the universe, by Your energy You are transformed into the creation. You are the root and efficient cause of everything. You are not material. Indeed, You are the Supersoul or supreme living force of everything. Therefore, You are ParameÅ›vara, the supreme controller of all controllers.
Text 5: The manifest, the unmanifest, false ego and the beginning, maintenance and annihilation of this cosmic manifestation all come from You, the Supreme Personality of Godhead. But because You are the Absolute Truth, the supreme absolute spirit soul, the Supreme Brahman, such changes as birth, death and sustenance do not exist in You.
Text 6: Pure devotees or great saintly persons who desire to achieve the highest goal in life and who are completely free from all material desires for sense gratification engage constantly in the transcendental service of Your lotus feet.
Text 7: My Lord, You are the Supreme Brahman, complete in everything. Being completely spiritual, You are eternal, free from the material modes of nature, and full of transcendental bliss. Indeed, for You there is no question of lamentation. Since You are the supreme cause, the cause of all causes, nothing can exist without You. Yet we are different from You in a relationship of cause and effect, for in one sense the cause and effect are different. You are the original cause of creation, manifestation and annihilation, and You bestow benedictions upon all living entities. Everyone depends upon You for the results of his activities, but You are always independent.
Text 8: My dear Lord, Your Lordship alone is the cause and the effect. Therefore, although You appear to be two, You are the absolute one. As there is no difference between the gold of a golden ornament and the gold in a mine, there is no difference between cause and effect; both of them are the same. Only because of ignorance do people concoct differences and dualities. You are free from material contamination, and since the entire cosmos is caused by You and cannot exist without You, it is an effect of Your transcendental qualities. Thus the conception that Brahman is true and the world false cannot be maintained.
Text* 9: Those who are known as the impersonalist VedÄntists regard You as the impersonal Brahman. Others, known as the MÄ«mÄá¹saka philosophers, regard You as religion. The SÄá¹…khya philosophers regard You as the transcendental person who is beyond praká¹›ti and puruá¹£a and who is the controller of even the demigods. The followers of the codes of devotional service known as the PañcarÄtras regard You as being endowed with nine different potencies. And the Patañjala philosophers, the followers of Patañjali Muni, regard You as the supreme independent Personality of Godhead, who has no equal or superior.
Text 10: O my Lord, I, who am considered to be the best of the demigods, and Lord BrahmÄ and the great ṛṣis, headed by MarÄ«ci, are born of the mode of goodness. Nonetheless, we are bewildered by Your illusory energy and cannot understand what this creation is. Aside from us, what is to be said of others, like the demons and human beings, who are in the base modes of material nature [rajo-guṇa and tamo-guṇa]? How will they know You?
Text 11: My Lord, You are the supreme knowledge personified. You know everything about this creation and its beginning, maintenance and annihilation, and You know all the endeavors made by the living entities, by which they are either implicated in this material world or liberated from it. As the air enters the vast sky and also enters the bodies of all moving and nonmoving entities, You are present everywhere, and therefore You are the knower of all.
Text 12: My Lord, I have seen all kinds of incarnations You have exhibited by Your transcendental qualities, and now that You have appeared as a beautiful young woman, I wish to see that form of Your Lordship.
Text* 13: My Lord, we have come here desiring to see that form of Your Lordship which You showed to the demons to captivate them completely and in this way enable the demigods to drink nectar. I am very eager to see that form.
Text 14: Åšukadeva GosvÄmÄ« said: When Lord Viṣṇu was thus requested by Lord Åšiva, who carries a trident in his hand, He smiled with gravity and replied to Lord Åšiva as follows.
Text 15: The Supreme Personality of Godhead said: When the demons took away the jug of nectar, I assumed the form of a beautiful woman to bewilder them by directly cheating them and thus to act in the interest of the demigods.
Text 16: O best of the demigods, I shall now show you My form that is very much appreciated by those who are lusty. Since you want to see that form, I shall reveal it in your presence.
Text* 17: Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: After speaking in this way, the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, immediately disappeared, and Lord Åšiva remained there with UmÄ, looking for Him all around with moving eyes.
Text* 18: Thereafter, in a nice forest nearby, full of trees with reddish-pink leaves and varieties of flowers, Lord Åšiva saw a beautiful woman playing with a ball. Her hips were covered with a shining sari and ornamented with a belt.
Text* 19: Because the ball was falling down and bouncing up, as She played with it Her breasts trembled, and because of the weight of those breasts and Her heavy flower garlands, Her waist appeared to be all but breaking at every step, as Her two soft feet, which were reddish like coral, moved here and there.
Text* 20: The woman’s face was decorated by broad, beautiful, restless eyes, which moved as the ball bounced here and there from Her hand. The two brilliant earrings on Her ears decorated Her shining cheeks like bluish reflections, and the hair scattered on Her face made Her even more beautiful to see.
Text 21: As She played with the ball, the sari covering Her body became loose, and Her hair scattered. She tried to bind Her hair with Her beautiful left hand, and at the same time She played with the ball by striking it with Her right hand. This was so attractive that the Supreme Lord, by His internal potency, in this way captivated everyone.
Text 22: While Lord Åšiva observed the beautiful woman playing with the ball, She sometimes glanced at him and slightly smiled in bashfulness. As he looked at the beautiful woman and She watched him, he forgot both himself and UmÄ, his most beautiful wife, as well as his associates nearby.
Text* 23: When the ball leaped from Her hand and fell at a distance, the woman began to follow it, but as Lord Åšiva observed these activities, a breeze suddenly blew away the fine dress and belt that covered her.
Text 24: Thus Lord Åšiva saw the woman, every part of whose body was beautifully formed, and the beautiful woman also looked at him. Therefore, thinking that She was attracted to him, Lord Åšiva became very much attracted to Her.
Text* 25: Lord Åšiva, his good sense taken away by the woman because of lusty desires to enjoy with Her, became so mad for Her that even in the presence of BhavÄnÄ« he did not hesitate to approach Her.
Text* 26: The beautiful woman was already naked, and when She saw Lord Åšiva coming toward Her, She became extremely bashful. Thus She kept smiling, but She hid Herself among the trees and did not stand in one place.
Text* 27: His senses being agitated, Lord Åšiva, victimized by lusty desires, began to follow Her, just as a lusty elephant follows a she-elephant.
Text* 28: After following Her with great speed, Lord Åšiva caught Her by the braid of Her hair and dragged Her near him. Although She was unwilling, he embraced Her with his arms.
Text* 29-30: Being embraced by Lord Åšiva like a female elephant embraced by a male, the woman, whose hair was scattered, swirled like a snake. O King, this woman, who had large, high hips, was a woman of yoga-mÄyÄ presented by the Supreme Personality of Godhead. She released Herself somehow or other from the fond embrace of Lord Åšiva’s arms and ran away.
Text 31: As if harassed by an enemy in the form of lusty desires, Lord Śiva followed the path of Lord Viṣṇu, who acts very wonderfully and who had taken the form of Mohinī.
Text* 32: Just as a maddened bull elephant follows a female elephant who is able to conceive pregnancy, Lord Åšiva followed the beautiful woman and discharged semen, even though his discharge of semen never goes in vain.
Text 33: O King, wheresoever on the surface of the globe fell the semen of the great personality of Lord Åšiva, mines of gold and silver later appeared.
Text 34: Following Mohinī, Lord Śiva went everywhere — near the shores of the rivers and lakes, near the mountains, near the forests, near the gardens, and wherever there lived great sages.
Text 35: O MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it, best of kings, when Lord Åšiva had fully discharged semen, he could see how he himself had been victimized by the illusion created by the Supreme Personality of Godhead. Thus he restrained himself from any further mÄyÄ.
Text 36: Thus Lord Śiva could understand his position and that of the Supreme Personality of Godhead, who has unlimited potencies. Having reached this understanding, he was not at all surprised by the wonderful way Lord Viṣṇu had acted upon him.
Text 37: Seeing Lord Śiva unagitated and unashamed, Lord Viṣṇu [Madhusūdana] was very pleased. Thus He resumed His original form and spoke as follows.
Text 38: The Supreme Personality of Godhead said: O best of the demigods, although you have been amply harassed because of My potency in assuming the form of a woman, you are established in your position. Therefore, may all good fortune be upon you.
Text 39: My dear Lord Åšambhu, who within this material world but you can surpass My illusory energy? People are generally attached to sense enjoyment and conquered by its influence. Indeed, the influence of material nature is very difficult for them to surmount.
Text 40: The material, external energy [mÄyÄ], who cooperates with Me in creation and who is manifested in the three modes of nature, will not be able to bewilder you any longer.
Text 41: Åšukadeva GosvÄmÄ« said: O King, having thus been praised by the Supreme Personality, who bears the mark of ÅšrÄ«vatsa on His chest, Lord Åšiva circumambulated Him. Then, after taking permission from Him, Lord Åšiva returned to his abode, KailÄsa, along with his associates.
Text* 42: O descendant of Bharata MahÄrÄja, Lord Åšiva, in jubilation, then addressed his wife, BhavÄnÄ«, who is accepted by all authorities as the potency of Lord Viṣṇu.
Text* 43: Lord Åšiva said: O Goddess, you have now seen the illusory energy of the Supreme Personality of Godhead, who is the unborn master of everyone. Although I am one of the principal expansions of His Lordship, even I was illusioned by His energy. What then is to be said of others, who are fully dependent on mÄyÄ?
Text 44: When I finished performing mystic yoga for one thousand years, you asked me upon whom I was meditating. Now, here is that Supreme Person to whom time has no entrance and who the Vedas cannot understand.
Text* 45: Åšukadeva GosvÄmÄ« said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the Ocean of Milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as ÅšÄrá¹…ga-dhanvÄ. I have now described to you His prowess.
Text* 46: The endeavor of one who constantly hears or describes this narration of the churning of the Ocean of Milk will never be fruitless. Indeed, chanting the glories of the Supreme Personality of Godhead is the only means to annihilate all sufferings in this material world.
Text 47: Assuming the form of a young woman and thus bewildering the demons, the Supreme Personality of Godhead distributed to His devotees, the demigods, the nectar produced from the churning of the Ocean of Milk. Unto that Supreme Personality of Godhead, who always fulfills the desires of His devotees, I offer my respectful obeisances.