न तत्प्रतिविधिं यत्र विदुरिन्द्रादयो नृप ।
ध्यातः प्रादुरभूत् तत्र भगवान्विश्वभावनः ॥५३॥

na tat-pratividhiá¹ yatra
vidur indrÄdayo ná¹›pa
dhyÄtaḥ prÄdurabhÅ«t tatra
bhagavÄn viÅ›va-bhÄvanaḥ

 na - not; tat-pratividhim - the counteraction of such an illusory atmosphere; yatra - wherein; viduḥ - could understand; indra-Ädayaḥ - the demigods, headed by Indra; ná¹›pa - O King; dhyÄtaḥ - being meditated upon; prÄdurabhÅ«t - appeared there; tatra - in that place; bhagavÄn - the Supreme Personality of Godhead; viÅ›va-bhÄvanaḥ - the creator of the universe.


Text

O King, when the demigods could find no way to counteract the activities of the demons, they wholeheartedly meditated upon the Supreme Personality of Godhead, the creator of the universe, who then immediately appeared.

Purport