ततो निपेतुस्तरवो दह्यमाना दवाग्निना ।
शिलाः सटङ्कशिखराश्चूर्णयन्त्यो द्विषद्बलम् ॥४६॥

tato nipetus taravo
dahyamānā davāgninā
śilāḥ saṭaṅka-śikharāś
cūrṇayantyo dviṣad-balam

 tataḥ - from that great mountain; nipetuḥ - began to fall; taravaḥ - large trees; dahyamānāḥ - blazing in fire; dava-agninā - by the forest fire; śilāḥ - and stones; sa-ṭaṅka-śikharāḥ - having edges with points as sharp as stone picks; cūrṇayantyaḥ - smashing; dviṣat-balam - the strength of the enemies.


Text

From that mountain fell trees blazing in a forest fire. Chips of stone, with sharp edges like picks, also fell and smashed the heads of the demigod soldiers.

Purport