त एवमाजावसुराः सुरेन्द्रा
द्वन्द्वेन संहत्य च युध्यमानाः ।
अन्योन्यमासाद्य निजघ्नुरोजसा
जिगीषवस्तीक्ष्णशरासितोमरैः ॥३५॥

ta evam ājāv asurāḥ surendrā
dvandvena saṁhatya ca yudhyamānāḥ
anyonyam āsādya nijaghnur ojasā
jigīṣavas tīkṣṇa-śarāsi-tomaraiḥ

 te - all of them; evam - in this way; ājau - on the battlefield; asurāḥ - the demons; sura-indrāḥ - and the demigods; dvandvena - two by two; saṁhatya - mixing together; ca - and; yudhyamānāḥ - engaged in fighting; anyonyam - with one another; āsādya - approaching; nijaghnuḥ - slashed with weapons and killed; ojasā - with great strength; jigīṣavaḥ - everyone desiring victory; tīkṣṇa - sharp; śara - with arrows; asi - with swords; tomaraiḥ - with lances.


Text

All of these demigods and demons assembled on the battlefield with a fighting spirit and attacked one another with great strength. All of them desiring victory, they fought in pairs, hitting one another severely with sharpened arrows, swords and lances.

Purport