सपत्नानां परामृद्धिं दृष्ट्वा ते दितिनन्दनाः ।
अमृष्यमाणा उत्पेतुर्देवान्प्रत्युद्यतायुधाः ॥३॥

sapatnānāṁ parām ṛddhiṁ
dṛṣṭvā te diti-nandanāḥ
amṛṣyamāṇā utpetur
devān pratyudyatāyudhāḥ

 sapatnānām - of their rivals, the demigods; parām - the best; ṛddhim - opulence; dṛṣṭvā - observing; te - all of them; diti-nandanāḥ - the sons of Diti, the Daityas; amṛṣyamāṇāḥ - being intolerant; utpetuḥ - ran toward (just to create a disturbance); devān - the demigods; pratyudyata-āyudhāḥ - their weapons raised.


Text

Seeing the victory of the demigods, the demons became intolerant of their superior opulence. Thus they began to march toward the demigods with raised weapons.

Purport