सत्यं दया तपः शौचं तितिक्षेक्षा शमो दमः ।
अहिंसा ब्रह्मचर्यं च त्यागः स्वाध्याय आर्जवम् ॥८॥
सन्तोषः समदृक् सेवा ग्राम्येहोपरमः शनैः ।
नृणां विपर्ययेहेक्षा मौनमात्मविमर्शनम् ॥९॥
अन्नाद्यादेः संविभागो भूतेभ्यश्च यथार्हतः ।
तेष्वात्मदेवताबुद्धिः सुतरां नृषु पाण्डव ॥१०॥
श्रवणं कीर्तनं चास्य स्मरणं महतां गतेः ।
सेवेज्यावनतिर्दास्यं सख्यमात्मसमर्पणम् ॥११॥
नृणामयं परो धर्मः सर्वेषां समुदाहृतः ।
त्रिंशल्लक्षणवान्राजन्सर्वात्मा येन तुष्यति ॥१२॥

satyaá¹ dayÄ tapaḥ Å›aucaá¹
titiká¹£eká¹£Ä Å›amo damaḥ
ahiá¹sÄ brahmacaryaá¹ ca
tyÄgaḥ svÄdhyÄya Ärjavam
santoá¹£aḥ samadá¹›k-sevÄ
grÄmyehoparamaḥ Å›anaiḥ
nṛṇÄá¹ viparyayeheká¹£Ä
maunam Ätma-vimarÅ›anam
annÄdyÄdeḥ saá¹vibhÄgo
bhÅ«tebhyaÅ› ca yathÄrhataḥ
teá¹£v Ätma-devatÄ-buddhiḥ
sutarÄá¹ nṛṣu pÄṇá¸ava
Å›ravaṇaá¹ kÄ«rtanaá¹ cÄsya
smaraṇaá¹ mahatÄá¹ gateḥ
sevejyÄvanatir dÄsyaá¹
sakhyam Ätma-samarpaṇam
nṛṇÄm ayaá¹ paro dharmaḥ
sarveá¹£Äá¹ samudÄhá¹›taḥ
trimÅ›al-laká¹£aṇavÄn rÄjan
sarvÄtmÄ yena tuá¹£yati

 satyam - speaking the truth without distortion or deviation; dayÄ - sympathy to everyone suffering; tapaḥ - austerities (such as observing fasts at least twice in a month on the day of EkÄdaśī); Å›aucam - cleanliness (bathing regularly at least twice a day, morning and evening, and remembering to chant the holy name of God); titiká¹£Ä - toleration (being unagitated by seasonal changes or inconvenient circumstances); Ä«ká¹£Ä - distinguishing between good and bad; Å›amaḥ - control of the mind (not allowing the mind to act whimsically); damaḥ - control of the senses (not allowing the senses to act without control); ahiá¹sÄ - nonviolence (not subjecting any living entity to the threefold miseries); brahmacaryam - continence or abstaining from misuse of one's semen (not indulging in sex with women other than one's own wife and not having sex with one's own wife when sex is forbidden, like during the period of menstruation); ca - and; tyÄgaḥ - giving in charity at least fifty percent of one's income; svÄdhyÄyaḥ - reading of transcendental literatures like Bhagavad-gÄ«tÄ, ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, RÄmÄyaṇa and MahÄbhÄrata (or, for those not in Vedic culture, reading of the Bible or Koran); Ärjavam - simplicity (freedom from mental duplicity); santoá¹£aḥ - being satisfied with that which is available without severe endeavor; samadá¹›k-sevÄ - rendering service to saintly persons who make no distinctions between one living being and another and who see every living being as a spirit soul (paṇá¸itÄḥ sama-darÅ›inaḥ [Bg. 5.18]); grÄmya-Ä«ha-uparamaḥ - not taking part in so-called philanthropic activities; Å›anaiḥ - gradually; nṛṇÄm - in human society; viparyaya-Ä«hÄ - the unnecessary activities; Ä«ká¹£Ä - discussing; maunam - being grave and silent; Ätma - into the self; vimarÅ›anam - research (as to whether one is the body or the soul); anna-Ädya-Ädeḥ - of food and drink, etc.; saá¹vibhÄgaḥ - equal distribution; bhÅ«tebhyaḥ - to different living entities; ca - also; yathÄ-arhataḥ - as befitting; teá¹£u - all living entities; Ätma-devatÄ-buddhiḥ - accepting as the self or the demigods; sutarÄm - preliminarily; nṛṣu - among all human beings; pÄṇá¸ava - O MahÄrÄja Yudhiṣṭhira; Å›ravaṇam - hearing; kÄ«rtanam - chanting; ca - also; asya - of Him (the Lord); smaraṇam - remembering (His words and activities); mahatÄm - of great saintly persons; gateḥ - who is the shelter; sevÄ - service; ijyÄ - worship; avanatiḥ - offering obeisances; dÄsyam - accepting the service; sakhyam - to consider as a friend; Ätma-samarpaṇam - surrendering one's whole self; nṛṇÄm - of all human beings; ayam - this; paraḥ - the supermost; dharmaḥ - religious principle; sarveá¹£Äm - of all; samudÄhá¹›taḥ - described fully; trimÅ›at-laká¹£aṇa-vÄn - possessing thirty characteristics; rÄjan - O King; sarva-ÄtmÄ - the Supreme Lord, the Supersoul of all; yena - by which; tuá¹£yati - is satisfied.


Text

These are the general principles to be followed by all human beings: truthfulness, mercy, austerity (observing fasts on certain days of the month), bathing twice a day, tolerance, discrimination between right and wrong, control of the mind, control of the senses, nonviolence, celibacy, charity, reading of scripture, simplicity, satisfaction, rendering service to saintly persons, gradually taking leave of unnecessary engagements, observing the futility of the unnecessary activities of human society, remaining silent and grave and avoiding unnecessary talk, considering whether one is the body or the soul, distributing food equally to all living entities (both men and animals), seeing every soul (especially in the human form) as a part of the Supreme Lord, hearing about the activities and instructions given by the Supreme Personality of Godhead (who is the shelter of the saintly persons), chanting about these activities and instructions, always remembering these activities and instructions, trying to render service, performing worship, offering obeisances, becoming a servant, becoming a friend, and surrendering one’s whole self. O King Yudhiṣṭhira, these thirty qualifications must be acquired in the human form of life. Simply by acquiring these qualifications, one can satisfy the Supreme Personality of Godhead.

Purport

In order that human beings be distinct from the animals, the great saint NÄrada recommends that every human being be educated in terms of the above-mentioned thirty qualifications. Nowadays there is propaganda everywhere, all over the world, for a secular state, a state interested only in mundane activities. But if the citizens of the state are not educated in the above-mentioned good qualities, how can there be happiness? For example, if the total populace is untruthful, how can the state be happy? Therefore, without consideration of one’s belonging to a sectarian religion, whether Hindu, Muslim, Christian, Buddhist or any other sect, everyone should be taught to become truthful. Similarly, everyone should be taught to be merciful, and everyone should observe fasting on certain days of the month. Everyone should bathe twice a day, cleanse his teeth and body externally, and cleanse his mind internally by remembering the holy name of the Lord. The Lord is one, whether one is Hindu, Muslim or Christian. Therefore, one should chant the holy name of the Lord, regardless of differences in linguistic pronunciation. Also, everyone should be taught to be very careful not to discharge semen unnecessarily. This is very important for all human beings. If semen is not discharged unnecessarily, one becomes extremely strong in memory, determination, activity and the vitality of one’s bodily energy. Everyone should also be taught to be simple in thought and feeling and satisfied in body and mind. These are the general qualifications of a human being. There is no question of a secular state or an ecclesiastical state. Unless one is educated in the above-mentioned thirty qualities, there cannot be any peace. Ultimately it is recommended:

Å›ravaṇaá¹ kÄ«rtanaá¹ cÄsya
 smaraṇaá¹ mahatÄá¹ gateḥ
sevejyÄvanatir dÄsyaá¹
 sakhyam Ätma-samarpaṇam

Everyone should become a devotee of the Lord, because by becoming a devotee of the Lord one automatically acquires the other qualities.

yasyÄsti bhaktir bhagavaty akiñcanÄ
 sarvair guṇais tatra samÄsate surÄḥ
harÄv abhaktasya kuto mahad-guṇÄ
 manorathenÄsati dhÄvato bahiḥ

“In one who has unflinching devotional service to Kṛṣṇa, all the good qualities of Kṛṣṇa and the demigods are consistently manifest. However, he who has no devotion to the Supreme Personality of Godhead has no good qualifications because he is engaged by mental concoction in material existence, which is the external feature of the Lord.†(BhÄg. 5.18.12) Our Kṛṣṇa consciousness movement, therefore, is all-embracing. Human civilization should take it very seriously and practice its principles for the peace of the world.