Srimad Bhagavatam

Canto 6: Prescribed Duties for Mankind
Chapter 17: Mother Parvati Curses Citraketu

Text 0: Chapter Summary
Text* 1: ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ« said: After offering obeisances to the direction from which Ananta, the Supreme Personality of Godhead, had disappeared, Citraketu began traveling in outer space as the head of the VidyÄdharas.
Text 2-3: Being praised by great sages and saints and by the inhabitants of Siddhaloka and CÄraṇaloka, Citraketu, the most powerful mystic yogÄ«, wandered about enjoying life for millions of years. With bodily strength and senses free from deterioration, he traveled within the valleys of Sumeru Mountain, which is the place of perfection for various kinds of mystic power. In those valleys he enjoyed life with the women of VidyÄdhara-loka by chanting the glories of the Supreme Lord, Hari.
Text 4-5: One time while King Citraketu was traveling in outer space on a brilliantly effulgent airplane given to him by Lord Viṣṇu, he saw Lord Åšiva, surrounded by Siddhas and CÄraṇas. Lord Åšiva was sitting in an assembly of great saintly persons and embracing PÄrvatÄ« on his lap with his arm. Citraketu laughed loudly and spoke, within the hearing of PÄrvatÄ«.
Text* 6: Citraketu said: Lord Åšiva, the spiritual master of the general populace, is the best of all living entities who have accepted material bodies. He enunciates the system of religion. Yet how wonderful it is that he is embracing his wife, PÄrvatÄ«, in the midst of an assembly of great saintly persons.
Text 7: Lord Åšiva, whose hair is matted on his head, has certainly undergone great austerities and penances. Indeed, he is the president in the assembly of strict followers of Vedic principles. Nonetheless, he is seated with his wife on his lap in the midst of saintly persons and is embracing her as if he were a shameless, ordinary human being.
Text 8: Ordinary conditioned persons generally embrace their wives and enjoy their company in solitary places. How wonderful it is that Lord MahÄdeva, although a great master of austerity, is embracing his wife openly in the midst of an assembly of great saints.
Text 9: ÅšrÄ«la Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: My dear King, after hearing Citraketu’s statement, Lord Åšiva, the most powerful personality, whose knowledge is fathomless, simply smiled and remained silent, and all the members of the assembly followed the lord by not saying anything.
Text 10: Not knowing the prowess of Lord Åšiva and PÄrvatÄ«, Citraketu strongly criticized them. His statements were not at all pleasing, and therefore the goddess PÄrvatÄ«, being very angry, spoke as follows to Citraketu, who thought himself better than Lord Åšiva in controlling the senses.
Text* 11: The goddess PÄrvatÄ« said: Alas, has this upstart now received a post from which to punish shameless persons like us? Has he been appointed ruler, carrier of the rod of punishment? Is he now the only master of everything?
Text* 12: Alas, Lord BrahmÄ, who has taken his birth from the lotus flower, does not know the principles of religion, nor do the great saints like Bhá¹›gu and NÄrada, nor the four KumÄras, headed by Sanat-kumÄra. Manu and Kapila have also forgotten the religious principles. I suppose it to be because of this that they have not tried to stop Lord Åšiva from behaving improperly.
Text 13: This Citraketu is the lowest of ká¹£atriyas, for he has impudently overridden BrahmÄ and the other demigods by insulting Lord Åšiva, upon whose lotus feet they always meditate. Lord Åšiva is personified religion and the spiritual master of the entire world, and therefore Citraketu must be punished.
Text 14: This person is puffed up because of his achievements, thinking, “I am the best.†He does not deserve to approach the shelter of Lord Viṣṇu’s lotus feet, which are worshiped by all saintly persons, for he is impudent, thinking himself greatly important.
Text 15: O impudent one, my dear son, now take birth in a low, sinful family of demons so that you will not commit such an offense again toward exalted, saintly persons in this world.
Text* 16: ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: My dear King ParÄ«ká¹£it, when Citraketu was cursed by PÄrvatÄ«, he descended from his airplane, bowed before her with great humility and pleased her completely.
Text 17: Citraketu said: My dear mother, with my own hands folded together I accept the curse upon me. I do not mind the curse, for happiness and distress are given by the demigods as a result of one’s past deeds.
Text 18: Deluded by ignorance, the living entity wanders in the forest of this material world, enjoying the happiness and distress resulting from his past deeds, everywhere and at all times. [Therefore, my dear mother, neither you nor I am to be blamed for this incident.]
Text 19: In this material world, neither the living entity himself nor others [friends and enemies] are the cause of material happiness and distress. But because of gross ignorance, the living entity thinks that he and others are the cause.
Text 20: This material world resembles the waves of a constantly flowing river. Therefore, what is a curse and what is a favor? What are the heavenly planets, and what are the hellish planets? What is actually happiness, and what is actually distress? Because the waves flow constantly, none of them has an eternal effect.
Text 21: The Supreme Personality of Godhead is one. Unaffected by the conditions of the material world, He creates all the conditioned souls by His own personal potency. Because of being contaminated by the material energy, the living entity is put into ignorance and thus into different conditions of bondage. Sometimes, by knowledge, the living entity is given liberation. In sattva-guṇa and rajo-guṇa, he is subjected to happiness and distress.
Text* 22: The Supreme Personality of Godhead is equally disposed toward all living entities. Therefore no one is very dear to Him, and no one is a great enemy for Him; no one is His friend, and no one is His relative. Being unattached to the material world, He has no affection for so-called happiness or hatred for so-called distress. The two terms happiness and distress are relative. Since the Lord is always happy, for Him there is no question of distress.
Text 23: Although the Supreme Lord is unattached to our happiness and distress according to karma, and although no one is His enemy or favorite, He creates pious and impious activities through the agency of His material potency. Thus for the continuation of the materialistic way of life He creates happiness and distress, good fortune and bad, bondage and liberation, birth and death.
Text 24: O mother, you are now unnecessarily angry, but since all my happiness and distress are destined by my past activities, I do not plead to be excused or relieved from your curse. Although what I have said is not wrong, please let whatever you think is wrong be pardoned.
Text* 25: ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: O King ParÄ«ká¹£it, subduer of the enemy, after Citraketu satisfied Lord Åšiva and his wife, PÄrvatÄ«, he boarded his airplane and left as they looked on. When Lord Åšiva and PÄrvatÄ« saw that Citraketu, although informed of the curse, was unafraid, they smiled, being fully astonished by his behavior.
Text* 26: Thereafter, in the presence of the great sage NÄrada, the demons, the inhabitants of Siddhaloka, and his personal associates, Lord Åšiva, who is most powerful, spoke to his wife, PÄrvatÄ«, while they all listened.
Text 27: Lord Åšiva said: My dear beautiful PÄrvatÄ«, have you seen the greatness of the Vaiṣṇavas? Being servants of the servants of the Supreme Personality of Godhead, Hari, they are great souls and are not interested in any kind of material happiness.
Text 28: Devotees solely engaged in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, NÄrÄyaṇa, never fear any condition of life. For them the heavenly planets, liberation and the hellish planets are all the same, for such devotees are interested only in the service of the Lord.
Text 29: Because of the actions of the Supreme Lord’s external energy, the living entities are conditioned in contact with material bodies. The dualities of happiness and distress, birth and death, curses and favors, are natural by-products of this contact in the material world.
Text 30: As one mistakenly considers a flower garland to be a snake or experiences happiness and distress in a dream, so, in the material world, by a lack of careful consideration, we differentiate between happiness and distress, considering one good and the other bad.
Text 31: Persons engaged in devotional service to Lord VÄsudeva, Kṛṣṇa, have naturally perfect knowledge and detachment from this material world. Therefore such devotees are not interested in the so-called happiness or so-called distress of this world.
Text 32: Neither I [Lord Åšiva], nor BrahmÄ, nor the AÅ›vinÄ«-kumÄras, nor NÄrada or the other great sages who are BrahmÄ’s sons, nor even the demigods can understand the pastimes and personality of the Supreme Lord. Although we are part of the Supreme Lord, we consider ourselves independent, separate controllers, and thus we cannot understand His identity.
Text 33: He holds no one as very dear and no one as inimical. He has no one for His own relative, and no one is alien to Him. He is actually the soul of the soul of all living entities. Thus He is the auspicious friend of all living beings and is very near and dear to all of them.
Text 34-35: This magnanimous Citraketu is a dear devotee of the Lord. He is equal to all living entities and is free from attachment and hatred. Similarly, I am also very dear to Lord NÄrÄyaṇa. Therefore, no one should be astonished to see the activities of the most exalted devotees of NÄrÄyaṇa, for they are free from attachment and envy. They are always peaceful, and they are equal to everyone.
Text 36: ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said: O King, after hearing this speech by her husband, the demigoddess [UmÄ, the wife of Lord Åšiva] gave up her astonishment at the behavior of King Citraketu and became steady in intelligence.
Text 37: The great devotee Citraketu was so powerful that he was quite competent to curse mother PÄrvatÄ« in retaliation, but instead of doing so he very humbly accepted the curse and bowed his head before Lord Åšiva and his wife. This is very much to be appreciated as the standard behavior of a Vaiṣṇava.
Text 38: Being cursed by mother DurgÄ [BhavÄnÄ«, the wife of Lord Åšiva], that same Citraketu accepted birth in a demoniac species of life. Although still fully equipped with transcendental knowledge and practical application of that knowledge in life, he appeared as a demon at the fire sacrifice performed by TvaṣṭÄ, and thus he became famous as Vá¹›trÄsura.
Text* 39: My dear King ParÄ«ká¹£it, you inquired from me how Vá¹›trÄsura, a great devotee, took birth in a demoniac family. Thus I have tried to explain to you everything about this.
Text 40: Citraketu was a great devotee [mahÄtmÄ]. If one hears this history of Citraketu from a pure devotee, the listener also is freed from the conditional life of material existence.
Text 41: One who rises from bed early in the morning and recites this history of Citraketu, controlling his words and mind and remembering the Supreme Personality of Godhead, will return home, back to Godhead, without difficulty.