sa prasÄ«da tvam asmÄkam ÄkÄá¹…ká¹£atÄá¹
darÅ›anaá¹ te paribhraá¹£á¹a-sat-karmaṇÄm
kÄ«rtyamÄne ná¹›bhir nÄmni yajñeÅ›a te
yajña-vighnÄḥ ká¹£ayaá¹ yÄnti tasmai namaḥ
saḥ - that same person; prasÄ«da - be pleased; tvam - You; asmÄkam - upon us; ÄkÄá¹…ká¹£atÄm - awaiting; darÅ›anam - audience; te - Your; paribhraá¹£á¹a - fallen down; sat-karmaṇÄm - of whom the performance of sacrifice; kÄ«rtyamÄne - being chanted; ná¹›bhiḥ - by persons; nÄmni - Your holy name; yajña-Ä«Å›a - O Lord of sacrifice; te - Your; yajña-vighnÄḥ - obstacles; ká¹£ayam - destruction; yÄnti - attain; tasmai - unto You; namaḥ - respectful obeisances.
The brÄhmaṇa priests were very hopeful that their sacrifice would be carried out without obstacles now that Lord Viṣṇu was present. It is significant in this verse that the brÄhmaṇas say, “Simply by chanting Your holy name we can surpass the obstacles, but now You are personally present.†The performance of yajña by Daká¹£a was obstructed by the disciples and followers of Lord Åšiva. The brÄhmaṇas indirectly criticized the followers of Lord Åšiva, but because the brÄhmaṇas were always protected by Lord Viṣṇu, Åšiva’s followers could not do any harm to their prosecution of the sacrificial process. There is a saying that when Kṛṣṇa protects someone, no one can do him harm, and when Kṛṣṇa wants to kill someone, no one can protect him. The vivid example was RÄvaṇa. RÄvaṇa was a great devotee of Lord Åšiva, but when Lord RÄmacandra wanted to kill him, Lord Åšiva could not protect him. If some demigod, even Lord Åšiva or Lord BrahmÄ, wants to do harm to a devotee, Kṛṣṇa protects the devotee. But when Kṛṣṇa wants to kill someone, such as RÄvaṇa or HiraṇyakaÅ›ipu, no demigod can protect him.