tvaá¹ purÄ gÄá¹ rasÄyÄ mahÄ-sÅ«karo
daá¹á¹£á¹rayÄ padminÄ«á¹ vÄraá¹endro yathÄ
stÅ«yamÄno nadal lÄ«layÄ yogibhir
vyujjahartha trayÄ«-gÄtra yajÃ±a-kratuá¸¥
tvam - You; purÄ - in the past; gÄm - the earth; rasÄyÄá¸¥ - from within the water; mahÄ-sÅ«karaá¸¥ - the great boar incarnation; daá¹á¹£á¹rayÄ - with Your tusk; padminÄ«m - a lotus; vÄraá¹a-indraá¸¥ - an elephant; yathÄ - as; stÅ«yamÄnaá¸¥ - being offered prayers; nadan - vibrating; lÄ«layÄ - very easily; yogibhiá¸¥ - by great sages like Sanaka, etc.; vyujjahartha - picked up; trayÄ«-gÄtra - O personified Vedic knowledge; yajÃ±a-kratuá¸¥ - having the form of sacrifice.
A significant word used in this verse is trayÄ«-gÄtra, which means that the transcendental form of the Lord is the Vedas. Anyone who engages in the worship of the Deity, or the form of the Lord in the temple, is understood to be studying all the Vedas twenty-four hours a day. Simply by decorating the Deities of the Lord, RÄdhÄ and Ká¹á¹£á¹a, in the temple, one very minutely studies the injunctions of the Vedas. Even a neophyte devotee who simply engages in the worship of the Deity is understood to be in direct touch with the purport of Vedic knowledge. As confirmed in Bhagavad-gÄ«tÄ (15.15), vedaiÅ ca sarvair aham eva vedyaá¸¥: the purport of the Vedas is to understand Him, Ká¹á¹£á¹a. One who worships and serves Ká¹á¹£á¹a directly has understood the truths of the Vedas.