Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
Å›rutvÄ pá¹›thÄ subala-putry atha yÄjñasenÄ«
mÄdhavy atha ká¹£itipa-patnya uta sva-gopyaḥ
kṛṣṇe 'khilÄtmani harau praṇayÄnubandhaá¹
sarvÄ visismyur alam aÅ›ru-kalÄkulÄká¹£yaḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - Åšukadeva GosvÄmÄ« said; Å›rutvÄ - hearing; pá¹›thÄ - KuntÄ«; subala-putrÄ« - GÄndhÄrÄ«, the daughter of King Subala; atha - and; yÄjñasenÄ« - DraupadÄ«; mÄdhavÄ« - SubhadrÄ; atha - and; ká¹£iti-pa - of the kings; patnyaḥ - the wives; uta - also; sva - (Lord Kṛṣṇa's) own; gopyaḥ - gopÄ«s; kṛṣṇe - to Kṛṣṇa; akhila - of all; Ätmani - the Soul; harau - the Supreme Lord Hari; praṇaya - loving; anubandham - attachment; sarvÄḥ - all of them; visismyuḥ - became amazed; alam - greatly; aÅ›ru-kala - with tears; Äkula - filling; aká¹£yaḥ - whose eyes.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« said: Pá¹›thÄ, GÄndhÄrÄ«, DraupadÄ«, SubhadrÄ, the wives of other kings and the Lord’s cowherd girÄ«friends were all amazed to hear of the queens’ deep love for Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead and Soul of all beings, and their eyes filled with tears.

Purport

DraupadÄ« is the chief hearer in this assembly of exalted women, since, as explained by ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmÄ«, she had asked the question that Lord Kṛṣṇa’s queens answered by relating their respective stories. Since GÄndhÄrÄ« and the other ladies named here were not even mentioned in the previous chapter as having been present, Ä€cÄrya ÅšrÄ«dhara concludes that they must have heard the queens’ narrations only secondhand. Indeed, DraupadÄ« would never have spoken so freely in the presence of Pá¹›thÄ and GÄndhÄrÄ«, her elders, or before the gopÄ«s, whose attitude toward the queens of DvÄrakÄ was not particularly sympathetic. Even though the gopÄ«s joined in shedding tears, it was more because of their being reminded of ÅšrÄ« Kṛṣṇa’s pastimes than because of any loving affinity between them and the queens.

We should remember, of course, that there is always perfect harmony on the spiritual platform. Apparent conflict between pure devotees is nothing like mundane envy and strife. The jealousy of the gopÄ«s was more show than substance, being exhibited by them as an ecstatic symptom of their overflowing love for Kṛṣṇa. ÅšrÄ«la ÅšrÄ«dhara SvÄmipÄda further analyzes the phrase sva-gopyaḥ as implying that these gopÄ«s were the queens’ sva-svarÅ«pa, the original prototypes of whom the queens were specific expansions.