yad-viÅ›rutiḥ Å›ruti-nutedam alaá¹ punÄti
pÄdÄvanejana-payaÅ› ca vacaÅ› ca Å›Ästram
bhūḥ kÄla-bharjita-bhagÄpi yad-aá¹…ghri-padma-
sparÅ›ottha-Å›aktir abhivará¹£ati no 'khilÄrthÄn
tad-darÅ›ana-sparÅ›anÄnupatha-prajalpa-
Å›ayyÄsanÄÅ›ana-sayauna-sapiṇá¸a-bandhaḥ
yeá¹£Äá¹ gá¹›he niraya-vartmani vartatÄá¹ vaḥ
svargÄpavarga-viramaḥ svayam Äsa viṣṇuḥ

 yat - whose; viÅ›rutiḥ - fame; Å›ruti - by the Vedas; nutÄ - vibrated; idam - this (universe); alam - thoroughly; punÄti - purifies; pÄda - whose feet; avanejana - washing; payaḥ - the water; ca - and; vacaḥ - words; ca - and; Å›Ästram - the revealed scriptures; bhūḥ - the earth; kÄla - by time; bharjita - ravaged; bhagÄ - whose good fortune; api - even; yat - whose; aá¹…ghri - of the feet; padma - lotuslike; sparÅ›a - by the touch; uttha - wakened; Å›aktiḥ - whose energy; abhivará¹£ati - abundantly rains; naḥ - upon us; akhila - all; arthÄn - objects of desire; tat - Him; darÅ›ana - with seeing; sparÅ›ana - touching; anupatha - walking alongside; prajalpa - conversing with; Å›ayyÄ - lying down to take rest; Äsana - sitting; aÅ›ana - eating; sa-yauna - in relationships through marriage; sa-piṇá¸a - and in blood relationships; bandhaḥ - connections; yeá¹£Äm - in whose; gá¹›he - family life; niraya - of hell; vartmani - upon the path; vartatÄm - who travel; vaḥ - your; svarga - of (desire for attaining) heaven; apavarga - and liberation; viramaḥ - the (cause of) cessation; svayam - in person; Äsa - has been present; viṣṇuḥ - the Supreme Lord Viṣṇu.


Text

His fame, as broadcast by the Vedas, the water that has washed His feet, and the words He speaks in the form of the revealed scriptures — these thoroughly purify this universe. Although the earth’s good fortune was ravaged by time, the touch of His lotus feet has revitalized her, and thus she is raining down on us the fulfillment of all our desires. The same Lord Viṣṇu who makes one forget the goals of heaven and liberation has now entered into marital and blood relationships with you, who otherwise travel on the hellish path of family life. Indeed, in these relationships you see and touch Him directly, walk beside Him, converse with Him, and together with Him lie down to rest, sit at ease and take your meals.

Purport

All Vedic mantras glorify Lord Viṣṇu; this truth is supported with elaborate evidence by learned ÄcÄryas like RÄmÄnuja, in his VedÄrtha-saá¹…graha, and Madhva, in his Ṛg-veda-bhÄá¹£ya. The words Viṣṇu Himself speaks, such as the Bhagavad-gÄ«tÄ, are the confidential essence of all scripture. In His manifestation as VyÄsadeva, the Supreme Lord composed both the VedÄnta-sutras and MahÄbhÄrata, and this MahÄbhÄrata includes ÅšrÄ« Kṛṣṇa’s personal statement: vedaiÅ› ca sarvair aham eva vedyo/ vedÄnta-ká¹›d veda-vid eva cÄham. “By all the Vedas, I am to be known. Indeed, I am the compiler of VedÄnta, and I am the knower of the Vedas.†(Bhagavad-gÄ«tÄ 15.15)

When Lord Viṣṇu appeared before Bali MahÄrÄja to beg three steps of land, the Lord’s second step pierced the shells of the universe. The water of the transcendental river VirajÄ, lying just outside the universal egg, thus seeped inside, washing Lord VÄmana’s foot and flowing down to become the Ganges River. Because of the sanctity of its origin, the Ganges is generally considered the most holy of rivers. But even more potent is the water of the YamunÄ, where Lord Viṣṇu in His original form of Govinda played with His intimate companions.

In these two verses the assembled kings praise the special merit of Lord Kṛṣṇa’s Yadu clan. Not only do they see Kṛṣṇa, but they are also directly connected with Him by dual bonds of marital and blood relationships. ÅšrÄ«la ViÅ›vanÄtha CakravartÄ« suggests that the word bandha, beside its more obvious meaning of “relation,†can also be understood in the sense of “capture,†expressing that the love the Yadus feel for the Lord obliges Him always to stay with them.