sadyo naá¹£á¹a-smá¹›tir gopÄ«
sÄropyÄroham Ätmajam
pravá¹›ddha-sneha-kalila-
há¹›dayÄsÄ«d yathÄ purÄ
sadyaḥ - after all these philosophical speculations, mother YaÅ›odÄ fully surrendered to the Supreme Personality of Godhead; naá¹£á¹a-smá¹›tiḥ - having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa's mouth; gopÄ« - mother YaÅ›odÄ; sÄ - she; Äropya - seating; Äroham - on the lap; Ätmajam - her son; pravá¹›ddha - increased; sneha - by affection; kalila - affected; há¹›dayÄ - the core of her heart; ÄsÄ«t - became situated; yathÄ purÄ - as she was formerly.
Mother YaÅ›odÄ regarded the vision of the universal form within Kṛṣṇa’s mouth as an arrangement of Yoga-mÄyÄ, like a dream. As one forgets everything after a dream, mother YaÅ›odÄ immediately forgot the entire incident. As her natural feeling of affection increased, she decided to herself, “Now let this incident be forgotten. I do not mind. Here is my son. Let me kiss Him.â€