Å›rÄ«-sÅ«ta uvÄca
itthaá¹ sma pṛṣá¹aḥ sa tu bÄdarÄyaṇis
tat-smÄritÄnanta-há¹›tÄkhilendriyaḥ
ká¹›cchrÄt punar labdha-bahir-dṛśiḥ Å›anaiḥ
pratyÄha taá¹ bhÄgavatottamottama
Å›rÄ«-sÅ«taḥ uvÄca - ÅšrÄ« SÅ«ta GosvÄmÄ« said; ittham - in this way; sma - in the past; pṛṣá¹aḥ - being inquired from; saḥ - he; tu - indeed; bÄdarÄyaṇiḥ - Åšukadeva GosvÄmÄ«; tat - by him (Åšukadeva GosvÄmÄ«); smÄrita-ananta - as soon as Lord Kṛṣṇa was remembered; há¹›ta - lost in ecstasy; akhila-indriyaḥ - all actions of the external senses; ká¹›cchrÄt - with great difficulty; punaḥ - again; labdha-bahiḥ-dṛśiḥ - having revived his external sensory perception; Å›anaiḥ - slowly; pratyÄha - replied; tam - unto MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it; bhÄgavata-uttama-uttama - O great saintly person, greatest of all devotees (Åšaunaka).
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Tenth Canto, Twelfth Chapter, of the ÅšrÄ«mad-BhÄgavatam, entitled “The Killing of the Demon AghÄsura.â€