mÄtaraáš pitaraáš bhrÄtášn
sarvÄmĹ ca suhášdas tathÄ
ghnanti hy asutášpo lubdhÄ
rÄjÄnaḼ prÄyaĹo bhuvi
mÄtaram - unto the mother; pitaram - unto the father; bhrÄtášn - unto brothers; sarvÄn ca - and anyone else; suhášdaḼ - friends; tathÄ - as well as; ghnanti - they kill (as it is practically seen); hi - indeed; asu-tášpaḼ - those who envy the lives of others for their personal sense gratification; lubdhÄḼ - greedy; rÄjÄnaḼ - such kings; prÄyaĹaḼ - almost always; bhuvi - on the earth.
We have seen in the history of India that Aurangzeb killed his brother and nephews and imprisoned his father to fulfill political ambitions. There have been many similar instances, and Kaášsa was the same type of king. Kaášsa did not hesitate to kill his nephews and imprison his sister and his father. For demons to do such things is not astonishing. Nonetheless, although Kaášsa was a demon, he was aware that Lord Viᚣášu cannot be killed, and thus he attained salvation. Even partial understanding of the activities of Lord Viᚣášu makes one eligible for salvation. Kaášsa knew a little about KášášŁáša â that He could not be killed â and therefore he attained salvation although he thought of Viᚣášu, KášášŁáša, as an enemy. What then is to be said of one who knows KášášŁáša perfectly from the descriptions of ĹÄstras like Bhagavad-gÄŤtÄ? It is therefore the duty of everyone to read Bhagavad-gÄŤtÄ and understand KášášŁáša perfectly. This will make oneâs life successful.