Å›rÄ«-Å›uka uvÄca
evaá¹ sa sÄmabhir bhedair
bodhyamÄno 'pi dÄruṇaḥ
na nyavartata kauravya
puruá¹£ÄdÄn anuvrataḥ

 Å›rÄ«-Å›ukaḥ uvÄca - ÅšrÄ« Åšukadeva GosvÄmÄ« said; evam - in this way; saḥ - he (Kaá¹sa); sÄmabhiḥ - by attempts to pacify him (Kaá¹sa); bhedaiḥ - by moral instructions that one should not be cruel to anyone else; bodhyamÄnaḥ api - even being pacified; dÄruṇaḥ - he who was the most fiercely cruel; na nyavartata - could not be stopped (from the grievous act); kauravya - O MahÄrÄja ParÄ«ká¹£it; puruá¹£a-adÄn - the RÄká¹£asas, man-eaters; anuvrataḥ - following in their footsteps.


Text

Åšukadeva GosvÄmÄ« continued: O best of the Kuru dynasty, Kaá¹sa was fiercely cruel and was actually a follower of the RÄká¹£asas. Therefore he could be neither pacified nor terrified by the good instructions given by Vasudeva. He did not care about the results of sinful activities, either in this life or in the next.

Purport