gaur bhÅ«tvÄÅ›ru-mukhÄ« khinnÄ
krandantī karuṇaṠvibhoḥ
upasthitÄntike tasmai
vyasanaá¹ samavocata

 gauḥ - the shape of a cow; bhÅ«tvÄ - assuming; aÅ›ru-mukhÄ« - with tears in the eyes; khinnÄ - very much distressed; krandantÄ« - weeping; karuṇam - piteously; vibhoḥ - of Lord BrahmÄ; upasthitÄ - appeared; antike - in front; tasmai - unto him (Lord BrahmÄ); vyasanam - her distress; samavocata - submitted.


Text

Mother earth assumed the form of a cow. Very much distressed, with tears in her eyes, she appeared before Lord BrahmÄ and told him about her misfortune.

Purport