सहस्रयुगपर्यन्ते उत्थायेदं सिसृक्षतः ।
मरीचिमिश्रा ऋषयः प्राणेभ्योऽहं च जज्ञिरे ॥३०॥

sahasra-yuga-paryante
utthÄyedaá¹ sisá¹›ká¹£ataḥ
marÄ«ci-miÅ›rÄ á¹›á¹£ayaḥ
prÄṇebhyo 'haá¹ ca jajñire

 sahasra - one thousand; yuga - 4,300,000 years; paryante - at the end of the duration; utthÄya - having expired; idam - this; sisá¹›ká¹£ataḥ - desired to create again; marÄ«ci-miÅ›rÄḥ - ṛṣis like MarÄ«ci; á¹›á¹£ayaḥ - all the ṛṣis; prÄṇebhyaḥ - out of His senses; aham - I; ca - also; jajñire - appeared.


Text

After 4,300,000,000 solar years, when BrahmÄ awoke to create again by the will of the Lord, all the ṛṣis like MarÄ«ci, Aá¹…girÄ, Atri and so on were created from the transcendental body of the Lord, and I also appeared along with them.

Purport

The duration of a day in the life of BrahmÄ is 4,320,000,000 solar years. This is stated also in the Bhagavad-gÄ«tÄ. So for this period BrahmÄjÄ« rests in yoga-nidrÄ within the body of the GarbhodakaÅ›ÄyÄ« Viṣṇu, the generator of BrahmÄ. Thus after the sleeping period of BrahmÄ, when there is again creation by the will of the Lord through the agency of BrahmÄ, all the great ṛṣis again appear from different parts of the transcendental body, and NÄrada also appears. This means that NÄrada appears in the same transcendental body, just as a man awakes from sleep in the same body. ÅšrÄ« NÄrada is eternally free to move in all parts of the transcendental and material creations of the Almighty. He appears and disappears in his own transcendental body, which is without distinction of body and soul, unlike conditioned beings.